ENGELS brief of email schrijven Mail From / To / Date / Subject / Attachment
From: JCDecaux Netherlands
To: [email protected]
Date: Fri, Jun 14, 2013 at 1:33 AM
Subject: Delivery enquiry order AC5991-3 (the subject needs to be informative!)
Attachment: orderAC5991-3.pdf
Brief Bedrijf… Adres Postcode + stad Land (Nederland) Verwijzen naar order nummer als deze gegeven is!!!
Your reference: our order No. … (order nummer van gekregen brief)
Our reference: evt. zelf verzinnen (ander nummer)
Datum : 12 April 2012
Kiss Electronics
Attn: Ms I. Simmons
Adres Stad Land Postcode Ms = miss zonder punt Dear Sir or Madam zonder komma Hele woorden gebruiken, dus niet you won’t, maar you will not Yours sincerely (naam in aanhef gebruikt), yours faithfully (zonder naam aanhef) hoogachtend Functie onderaan vermelden
- You must sen dus the information as soon as possible.
- If you want to receive the goods next week, you have to order now.
- We cannot provide the goods you have ordered.
- We are expecting further news from you on the subject next week.
- We take it that you will clear the negative balance.
- Your balance does not justify a credit of 5000. 1 / 2
Could you please send us the information at your earliest convenience / I would like / appreciate
If you would like to receive the goods next week, it might be wise to order now.
I’m afraid we are not able to provide the goods you have ordered.
We are hoping/hope that you can give us further news on the subject next week.
We hope that you are able to clear the negative balance. / We kindly ask you to settle the balance.
Unfortunately, your balance does not
- Your complaint was the only one we received, so we have our doubts about what your customer
- Onder verwijzing naar uw advertentie in de Times 1 april, verzoeken wij u ons offerte te doen voor
- Aanbevolen door uw NL dochtermaatschappij Ancilia BV.
- We would like to arrange/ make an appointment for your representative to call on us / visit us
- There will probably be an increasing demand for our services. We expect there to be an increasing
- After studying your samples we have decided to place a trial order with you.
- We would like to learn/know if it is possible that you send us a pricelist together with your terms
- We would appreciate it if we could receive/ we would appreciate receiving /like to receive your
- If we receive your terms by return (of mail), we may consider placing an order.
has said. Because we only received a complaint from you, we were wondering what your customer has said. / Are you sure the complaint was well-founded?/ your customer was entirely straightforward?Oefening 2
artikel nummer XG768.Referring to your advertisement in the Times of 1 April last, we kindly request to quote us regarding/ for article no. XG768.
You have been recommended to us by your Dutch subsidiary Ancilia BV.
when he returns/gets back from his business trip.
demand for our services.
of payment and possible discounts.
catalogue at your earliest convenience/ ASAP.
http://han.vandale.nl.vandalenl.stcproxy.han.nl/zoeken/zoeken.do
opgeven voor iets = sign up het opgeven = lose heart/hope, give up afschrijven van PC = written down van rekening afgeschreven = withdrawn Naar aanleiding van Referring to Bijlage = enclosure Replacement a replacement Cijfers 5,000
- / 2